"¡Viva España! / Cantemos todos juntos / con distinta voz / y un solo corazón
¡Viva España! / Desde los verdes valles / al inmenso mar, / un himno de hermandad
Ama a la Patria / pues sabe abrazar, / bajo su cielo azul, /pueblos en libertad
Gloria a los hijos / que a la Historia dan / justicia y grandeza / democracia y paz"
La letra del himno nacional propuesta por el Comité Olímpico Español (COE) y la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) para su presentación ante el Congreso de los Diputados una vez validadas las 500.000 firmas estipuladas para ello ha sido desvelada por el periódico 'ABC', adelantando que se compone de cuatro párrafos y que su autor es un hombre.
El himno será estrenado en el Auditorio Juan Carlos I, en el Palacio Municipal de Congresos de Madrid, en la voz del tenor Plácido Domingo, para el que se podría fletar un avión por parte del propio COE para asistir a la cita, al encontrarse en Bruselas trabajando en una grabación discográfica, y con la música de la Orquesta de la Comunidad de Madrid, con Miguel Roa, director musical del Teatro de La Zarzuela, al frente de la misma.
El jurado, que celebró el pasado 7 de noviembre la reunión de constitución del mismo, realizó una primera selección de letras entre 50 y 100 composiciones de las casi 7.000 presentadas, destacando la "calidad" de los textos recibidos, tenía previsto entregar oficialmente el texto al COE el próximo lunes por la tarde y ese mismo día enviárselo a Plácido Domingo.
Entre los criterios que se seguirían para la elección de la letra, el miembro del jurado Tomás Marco destacó entonces tres: "que se pueda cantar; que exalte ciertas cosas en torno a este país, pero que no moleste a nadie; y que tenga una cierta calidad literaria porque ya tiene música".
Versión en català
"Visca Espanya! / Cantem tots junts / amb veu diferent / i un sol cor
Visca Espanya! / Des de les verdes valls / a l'immens mar, / un himne de germanor
Estima la Pàtria / doncs sap abraçar, / sota el seu cel blau, / pobles en llibertat
Glòria als fills / que a la Història donen / justícia i grandesa / democràcia i pau"
Versión en euskera
Gora Espainia! / Denok batera abes dezagun / ahots ezberdinez / bihotz bakarrez
Gora Espainia! / Haran berdeetatik / itsaso zabaleraino / anaitasun ereserkia
Maita ezazu aberria / besarkada ematen dielako / zeru urdinaren pean / herri askeei
Justizia eta handitasuna / demokrazia eta bakea / Historiari ekartzen dioten / seme-alabei loria
Versión en galego
"¡Viva España! / Cantemos todos xuntos / con distinta voz / e un só corazón
¡Viva España! /Desde os verdes vales / ao inmenso mar, / un himno de irmandade
Ama á Patria / pois sabe abrazar, / baixo o seu ceo azul, / pobos en liberdade
Gloria aos fillos / que á Historia dan / xustiza e grandeza / democracia e paz"
Fuente: ADN, Marca








